WWW.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |
-- [ Страница 1 ] --

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального об-

разования «КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им.

В.И.

Ульянова-Ленина»

Факультет географии и экологии

Кафедра общей экологии

ПОЛЕВАЯ ПРАКТИКА ПО БОТАНИКЕ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

КАЗАНЬ 2009 УДК 582.5.9(58.01.07): 58 Печатается по решению учебно-методической комиссии факультета географии и экологии КГУ Протокол № от..2009 г.

Авторы к.б.н., доцент М. Б. Фардеева к.б.н., ассистент В. Е. Прохоров Р е ц е н з е н т ы:

д.б.н., профессор Е.Л. Любарский д.б.н., профессор Т.В. Рогова Фардеева М. Б., Прохоров В. Е. Полевая практика по ботанике: Учеб но-методическое пособие для проведения комплексной экологической учебно полевой практики, раздел: Ботаника. – Казань, 2009. – ХХХ с.

Учебно-методическое пособие предназначено для организации и проведе ния полевой практики по ботанике для студентов естественно-научных специ альностей вузов, в КГУ для факультета географии и экологии и биолого почвенного факультета, специальность: экология – 020801.65;

природополь зование – 020802.65;

биология – 020201.65. Учебно-методическая пособие со держит следующие разделы: цели и задачи полевой практики;

методы опреде ления, сушки и биоморфологического анализа растений;

основы биологической номенклатуры;

организация полевой практики и основные тематические экс курсии;

обзор основных семейств высших сосудистых растений;

приложение.

Пособие содержит большой фактический материал, характеризующий основ ные таксоны высших растений, произрастающих в Республике Татарстан.

© Казанский государственный университет, 2009 г.

ВВЕДЕНИЕ

Важным этапом в системе подготовки по специальностям экология, при родопользование и биология является сезонная (весенняя, летняя, осенняя) учебно-полевая практика по биологическим дисциплинам, ботанике и зоологии.

Полевая практика по ботанике предусматривается учебным планом и рабочей программой курса «Комплексная экологическая учебно-полевая практика. Бо таника». Полевая практика по ботанике имеет систематическое и морфолого экологическое направления.

Целью полевой практики по ботанике с основами экологии является изу чение основных таксономических групп растений, биологических, морфологи ческих и анатомических особенностей растений в связи с различными экологи ческими условиями местообитаний.

В соответствии с поставленной целью выделяются следующие задачи:

1. Освоение студентами в процессе учебно-полевой практики биологиче ской номенклатуры, ознакомление с основными систематическими кате гориями (вид, род, семейство), связь понятия о них с конкретными мор фологическими признаками вегетативных и генеративных органов расте ний.

2. В период полевой практики особое внимание уделяется вопросам изуче ния характера местной флоры и растительности, выявлению ведущих се мейств, родов и видов растений.

3. Студенты учатся определять растения в полевых и лабораторных услови ях, проводить биоморфологические описания растений (морфолого- и анатомо-экологический анализ растений), вести фенологические наблю дения в природе.

4. Овладевают различными методами фиксации растительных объектов, ос ваивают методы гербаризации растений, получают навыки по оформле нию наблюдений с выполнением рисунков, схем, аналитических таблиц.

5. Знакомятся с приспособительными особенностями растений и приуро ченностью их к определенным растительным сообществам, получают представления о жизненных формах и экологических группах, уясняя принцип единства организма с условиями жизни, и закрепляют знания, полученные при изучении теоретического курса ботаники.

6. Во время практики запланировано выполнять индивидуальные научно исследовательские работы, с оформлением тематического гербария.

Каждый день полевой практики складывается из двух этапов: 1) экскур сии в природу;

2) последующая обработка собранного материала – определение растений, оформление записей в ботанической тетради (дневнике), гербариза ция. Экскурсии в различные растительные сообщества составляют основную часть полевой практики и, как правило, готовятся и проводятся по заранее на меченному маршруту. Цели и задачи экскурсии, экологические условия изу чаемого растительного сообщества, состав видов, морфолого-экологические приспособления растений к условиям произрастания, а также основные направ ления сбора материала и выполнение задания разъясняются и записываются в полевую ботаническую тетрадь.

Согласно учебному плану на полевую практику по ботанике отводится дней: 2 дня – весенняя практика и 12 дней – летняя.

Жизнедеятельность организмов в умеренной зоне имеет четко выражен ную сезонную периодичность. Изучение сезонной вегетации растений, сезон ных изменений растительности и состояние растительного покрова в разные периоды года имеет большое значение для биологического, экологического об разования и понимания приспособительных особенностей растений к условиям умеренного климата. Поэтому целесообразно проводить учебно-полевую прак тику по сезонам – весна, лето, осень. Это дает возможность охватить большую часть ботанических объектов (водоросли, грибы, лишайники – осенью;

ранне цветущие высшие растения – весной;

летне-цветущие высшие растения – ле том). В зависимости от времени и места проведения практики тематика экскур сий может быть изменена.

Программа предлагает примерное распределение дней и экскурсий учеб но-полевой практики.

РАЗДЕЛ I: МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, СУШКИ

И БИОМОРФОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РАСТЕНИЙ

Первый раздел позволяет получить навыки определения растений на ос нове морфологических особенностей органов, генеративных и вегетативных побегов, анализа растений по биоморфологическим параметрам, познакомиться с основными методами сушки и гербаризации растений.

При определении устанавливается принадлежность растения к опреде ленному семейству, роду и виду. Определение лучше всего проводить на све жем материале. Для этой цели, помимо растений, заложенных в гербарий, ис пользуется собранный на экскурсии букет.

Перед началом определения необходимо рассмотреть детали строения растения. Строение цветка является основными признаком при определении цветковых растений, поэтому особенно тщательно с помощью лупы или микро скопа следует разобраться в строении цветка – найти чашечку, венчик, тычинки и пестики, сосчитать их количество (до 10), установить положение завязи – верхняя, нижняя, полунижняя, отметить число плодолистиков и охарактеризо вать тип гинецея. Отметить форму соцветия и тип плода. Затем перейти к рас смотрению стебля, листьев, определить способ роста стебля, тип листораспо ложения, форму листьев, установить характер подземных органов, строение корневой системы.

Определение растений производится с помощью определителя. В опреде лителе имеются дихотомические таблицы. Каждая подобная таблица состоит из последовательных ступеней, имеющих порядковые номера. Эти порядковые номера помещаются с левой стороны ступеней. Каждая ступень подразделяется на две части: «тезу» и «антитезу». Теза обозначается порядковым номером, а антитеза знаком «0» или «+». В тезе и антитезе указываются характерные при знаки, причем в антитезе – диаметрально противоположные тем, которые нахо дятся в тезе: например, в тезе – «растение сухопутное», а в антитезе – «настоя щее водное растение». Вначале определяется семейство, затем род и вид по со ответствующим таблицам. В определителе есть указания, как определять расте ния, поэтому каждый начинающий определять самостоятельно может спра виться с этой задачей.

План биоморфологического анализа цветкового растения СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ – отдел, класс, порядок, се мейство, род, вид.

ЦВЕТОК – а) окраска цветов;

б) форма околоцветника (двойной, простой);

в) обоеполый или однополый;

г) число листьев околоцветника (пятичлен ный, четырехчленный, трехчленный, двухчленный);

д) отсутствие около цветника;

е) расположения членов цветка (ациклическое, гемицикличнское, циклическое).

ОКОЛОЦВЕТНИК (Р) – простой (венчиковидный или чашечковидный), свободнолистный или сростнолистный, актиноморфный или зигоморфный, число членов околоцветника.

ЧАШЕЧКА (Са) – свободнолистная или сростнолистная (цилиндрическая, колокольчатая, вздутая, двугубая, чашечка с подчашием, раздельнолист ная), актиноморфная или зигоморфная, число чашелистиков.

ВЕНЧИК (Со) – свободнолистный или сростнолистный (трубчато колесовидный, колесовидный, двугубый, воронковидный, колокольчатый, одногубый, шлемообразный, мотыльковый, со шпорцем, язычковый, труб чатый, ложноязычковый), актиноморфный или зигоморфный;

наличие и форма нектарников;

форма и цвет трубки, зева, отгиба и губы;

число лепе АНДРОЦЕЙ (совокупность тычинок) (А) – свободный или сросшийся (многобратственный, однобратственный, двубратственный, двусильный, четырехсильный);

наличие стаминодиев, расположение тычинок (цикличе ское, спирально-ациклическое);

число тычинок.

ГИНЕЦЕЙ (совокупность плодолистиков) (G) – число плодолистиков, тип гинецея (апокарпный, ценокарпный);

число пестиков;

число столбиков и рылец в пестике, их длина и форма;

тип завязи (верхняя, нижняя, полуниж

ФОРМУЛА ЦВЕТКА.

СОЦВЕТИЕ – форма соцветия, простое или сложное, ботрическое (моно подиальное) или цимозное (симподиальное) по типу ветвления соцветия.

ПЛОД – морфологический тип плода (сухой, сочный;

листовка, орешек, 10.

боб, стручок, коробочка, ягода, тыквина, яблоко и т.д.) простой или сбор ный;

генетический тип плода (апокарпный или ценокарпный).

ЛИСТ – простой или сложный;

форма листовой пластинки;

характер рас 11.

членения листовой пластинки;

край и основание листовой пластинки;

че решковый или сидячий;

наличие и форма прилистников, влагалища, рас труба, язычка;

тип листорасположения.

СТЕБЕЛЬ – форма стебля в пространстве (прямостоячий, стелющийся, ла 12.

зающий, приподнимающийся и т.д.);

форма стебля в поперечном сечении (многогранный, 2-3-4-гранный, округлый, сплюснутый, крылатый, ребри стый, бороздчатый);

видоизменения стебля.

ПОДЗЕМНЫЕ ОРГАНЫ – корень или видоизменение побега;

тип корне 13.

вой системы;

тип метаморфоза побега (корневище, каудекс, луковица, клу бень, клубнелуковица, тубероид и т.д.).

БИОМОРФА – жизненная форма по почке возобновления;

жизненная фор 14.

ма по габитусу;

экологическая группа по отношению к свету, влаге, почве;

экобиоморфа по характеру вегетации.

МЕСТООБИТАНИЕ – тип фитоценоза.

15.

16. ЗНАЧИМОСТЬ – фитоценотическое значение (доминант, содоминант, ас сектатор), биологическое значение (редкое, лекарственное, ядовитое, съе добное и т.д.) Сбор наземных растений Наземные растения собирают в сухую погоду. Растения, длительное вре мя находившиеся под дождем, высыхают медленно и довольно часто при сушке буреют. То же относится к растениям, собранным во время росы.

Для гербария надо брать растения со всеми надземными и подземными частями, с хорошо развитыми листьями, распустившимися цветками, а иногда и с вполне сформировавшимися плодами. Наличие плодов совершенно необхо димо для определения растений семейств крестоцветных, зонтичных, осоковых, многих видов сложноцветных и др., т.к. признаки их плодов являются диагно стическими. Растения, у которых основные части развиваются не одновремен но, собирают в два срока. Двудомные растения должны быть представлены мужскими и женскими экземплярами.

Растения, взятые для гербария, должны быть без каких-либо поврежде ний, причиненных грибами, насекомыми и пр.

Семена и плоды упаковывают в пакетики, лучше целлофановые. Объек ты, упакованные в пакетик, можно рассматривать, не извлекая.

Споровые растения желательно собирать со спорами. При сборе цветков учитывают, что цветки, взятые до опыления, более прочны, чем экземпляры, подвергнувшиеся опылению.

Выкапывая растения, оберегают подземные органы, об этом надо пом нить и при их очистке. Лучше выкапывать растения с небольшим комом земли, которую затем осторожно отряхивают и вымывают (например, мелкие расте ния, растущие в густом дерне).

С древесных и кустарниковых растений срезают ножом побеги с почка ми, цветоносные и плодоносящие побеги, ветки с типичными листьями и ку сочками коры. У хвойных деревьев срезают ветки с женскими и мужскими шишками.

Вынутые из почвы растения с очищенными от земли корнями складыва ют в рубашки и затем в гербарную папку. В каждую рубашку помещают одно растение, если растения маленькие, можно несколько экземпляров, но одного вида. У очень крупных травянистых растений, которые нельзя целиком уло жить в папку, берут части одного экземпляра – верхнюю (с генеративными ор ганами), подземную (с частью корня или корневища), отрезки стебля с листья ми на разной высоте. Необходимо следить за тем, чтобы корни растений из ру башки не высовывались, иначе они вянут и ломаются.

Если растение не укладывается на рубашку, нельзя его верхушку сгибать дугообразно: следует надломить (но не сломать) стебель и длинные листья и уложить зигзагами. При дугообразном расположении верхних частей растения, может создаться ложное представление о характере роста растения.

Массивные подземные органы растения разрезают вдоль, по возвращении с экскурсии, обваривают кипятком. После такой обработки ткани мясистых частей мертвеют, легко отдают воду и все растение быстрее высыхает.

Сбор водных растений Нужное растение изолируют от окружающих, небольшим багром отде ляют его корень от грунта, не вытягивая растение из воды, наклоняют его, под водят под него лист лощеной бумаги, расправляют на нем растение, слегка прижимают пальцами и медленно извлекают из воды. Воду осторожно слива ют, отдельные части растения окончательно расправляют иглой и бумажный лист, с прилипшим к нему растением, укладывают в пресс между несколькими листами фильтровальной бумаги.

Последним этапом работы по обработке собранных растений, является монтировка гербарного листа. При этом необходимо заменить рабочую этикет ку постоянной.

Для монтировки гербария заготавливается плотная, хорошего качества бумага, нарезанная листами установленного формата.

К гербарному листу растения пришивают нитками или лучше прикреп лять узкими 3-4 мм шириной полосками бумаги. Полоски приклеивают только к бумаге и только концами, ни в коем случае не приклеивают к растению. Для небольшого маловетвистого растения достаточно 4-5 отрезков, для крупного и ветвистого - более десятка.

Заполненный гербарный лист – гербарный экземпляр – покрывают лис том тонкой папиросной бумаги или калькой, верхний или левый край, которого подгибают и приклеивают к тыльной поверхности гербарного листа. В правом нижнем углу гербарного листа наклеивают этикетку, немного (до 0,5 см) отсту пая от того и другого края листа. Клей тонким слоем наносится на этикетку только с верхней стороны.

Вся работа по монтировке гербарных листов должна быть выполнена очень аккуратно и чисто, чтобы нигде не было клеевых или иных пятен. Все листы монтируются однотипно.

Семейство:

Местонахождение:

Местообитание:

По окончании полевой практики студенты сдают зачёт, представляют выполненную индивидуальную работу по определенной тематике и тематиче ский гербарий, а также ботаническую тетрадь с кратким теоретическим мате риалом по экскурсиям, анализом растений, зарисовками и флористическую тет радь с описанием изученных семейств, родов и видов.

Для характеристики того или иного растения имеют значение ни только формы, но и окраска листьев, стеблей, цветков и плодов. Основное значение это приобретает для определения незнакомого, впервые встречаемого растения.

Гербаризация растений с сохранением природной их окраски имеет большое практическое значение, т.к. сохраняется естественная окраска в течение не скольких лет.

Собранные растения должны быть обязательно осушены. Но если высу шивать растения, не принимая специальных мер, то гербаризируемое растения в большинстве может быть испорчено: листья и цветы сморщиваются, и все растения будут иметь неприглядный вид.

Для получения гербарного образца растения, обладающего научными и художественными качествами, сохранения формы и окраски, применяют не сколько способов. Наиболее распространенный – холодный метод засушки.

Засушивание под ботаническим прессом Ботанический пресс состоит из двух деревянных рамок, на которых плот но натянута металлическая сетка. Размер пресса должен быть несколько больше гербарного листа. Пачка с растениями закладывается между двумя решетками и сильно стягивается веревкой.

Растения при высушивании отдают много влаги, поэтому необходимо менять между отдельными гербарными листами впитывающую влагу проклад ку. На стенку ботанического пресса или на нижнюю доску пресса кладут 3- листа пористой бумаги, затем пачку газет с растениями и снова пористую бума гу, после чего накладывают вторую рамку и пресс сжимают веревкой (рис. 1). В хорошо сжатом прессе растения лучше расправляются и быстрее высыхают.

В слишком тонких стопках растения спрессовываются плохо, а в слиш ком толстых сушка замедляется. После заполнения ботанического пресса, его подвешивают в вертикальном положении, в местах, хорошо продуваемых вет ром и прогреваемых солнцем. В ненастную погоду и на ночь пресс подвешива ют над печью или над плитой. Важнейшее условие сохранения естественной окраски – быстрое засушивание растений. Чтобы ускорить сушку, надо исполь зовать сквозняки, ветер и повышенную температуру.

Первую перекладку растений и замену прокладочной бумаги надо проде лать спустя несколько часов после сжатия пресса. На второй день эту процеду ру надо повторить 2-3 раза, а в дальнейшем – по одному разу в день, пока рас тения полностью не высохнут. Отсыревшую бумагу высушивают и используют вновь. Перекладку растений и замену прокладочной бумаги надо выполнять так: распаковать пресс, снять промокшую прокладочную бумагу, заменить ее сухой. Сушка нормальной стопки при средних летних условиях продолжается примерно 3 дня.

На одном листе размещают растения одного вида, собранные с одного участка. Крупные растения, надо укладывать на лист бумаги по одному экземп ляру, мелкие – по несколько, очень крупные экземпляры можно сгибать зигза гом вдвое, даже втрое. Толстые корни, корневища, сочные клубни или лукови цы надо разрезать ножом вдоль, выскабливать внутреннее содержимое, не ис кажая при этом внешнюю форму. Образующиеся полости заполняют гигроско пической ватой. Некоторые сочные растения, перед тем, как уложить на бума гу, надо погружать на минуту в кипяток, что предохраняет их от порчи. Этот способ сушки всегда употребляется на полевой практике и является одним из лучших способов сушки растений.

Сушка растений в ватных матрасиках Этот способ, хотя и не получил большого распространения, достоин вни мания – он дает отличную продукцию и не трудоемок.

Закладка растений для высушивания проводится следующим образом.

Лист пористой, а еще лучше фильтровальной, бумаги размером в половину формата большой центральной газеты, надо перегнуть пополам, затем на одной половине надо поместить тонкий слой (толщиной в 1 см) гигроскопической ва ты, прикрытой марлей. Сюда надо положить растение, расправляя и располагая его части на матрасике также как и при работе с бумагой. Под нежные части растения, например, под лепестки цветов, необходимо подложить небольшие кусочки фильтровальной бумаги. Стопку матрасиков прикрывают доской и придавливают грузом или сжимают в ботаническом прессе-сетке и сушат без перекладок до полного высыхания растения.

Сушка растений горячим утюгом Этот способ засушивания растений относится к горячей засушке. Утюг надо нагревать как для утюжки белья. Растение укладывают между листами по ристой бумаги и утюжат с небольшими интервалами до окончательного высу шивания. Во время интервалов, осторожно приподняв край листа, необходимо контролировать результаты. Очень нежные растения при такой сушке буреют.

Таким способам можно засушивать ландыш майский, землянику, злаки и т.д.

Сушка растений в песке Для сушки растений берем речной песок – мелкий и ровный. Его надо промыть и прокалить, чтобы освободить от органических примесей.

Растение, высушенное в плохо промытом песке, оказывается грязным от иловых частиц, плотно осевших на нем. Высушивание надо производить в кар тонных коробках или в «фунтиках», свернутых из плотной бумаги. Засыпку песком растений или цветка, помещенного в «фунтик», производить осторож но, следя за тем, чтобы объект под тяжестью песка не деформировался. Фунтик с растением в песке надо подвешивать на солнцепеке или у теплой печки. Вы сушенные растения извлекать из песка с большой осторожностью. Лучше всего проделать в фунтике несколько небольших отверстий, через которые песок бу дет высыпаться медленно, струйками.

Освобожденные от песка растения очистить мягкой кисточкой от при ставших частиц, затем опрыскать парафином и поместить под стеклянный кол пак.

Засушивая растение в песке, удается сохранить естественную окраску и форму цветков всего растения. Несмотря на хорошие результаты сушки, расте ния в песке сушат редко, т.к. полученная продукция слишком хрупка и трудно сохранима. Существенным моментом, который приходится учитывать при сушке, является сохранение у растений естественного цвета;

особенно хорошо так сушить купальницу или кувшинку.

Особенности сушки веток хвойных растений Ветки многих видов хвойных деревьев, например, сосны и ели, обычным способом высушивать нельзя: вся хвоя по мере высыхания осыпается. Такие ветки перед сушкой надо погружать на несколько минут в теплый жидкий сто лярный клей, а затем раскладывать на досках и прижимать тонкими нитками, привязывая их к небольшим гвоздикам, вбитым в торцы и кромки доски. После высыхания клея досушивать можно в обычном прессе.

Высушивая ветки лиственницы, необходимо использовать столярный клей густой консистенции. Небольшие капельки такого клея надо нанести на гретой пипеткой или тонкой палочкой в основание каждого пучка иголок. Клею дать подсохнуть, после чего можно сушить обычным способом.

Технические приемы засушивания для отдельных растений различны и могут быть подразделены следующим образом:

1. Засушивание растений с мелкими и плоскими цветами, когда растения укладываются для засушки в листах пористой бумаги, без препарирования.

2. Засушивание растений с раздельнолепестными и колокольчатыми цве тами (колокольчик, мак, вьюнок), либо при препарировании цветов, когда внутри каждого цветка делается вкладыш из ваты, а под отгибы цветов, напри мер лилии, гладиолуса, подкладываются валики из ваты. Вкладыш ваты сохра няет объемную форму цветка.

Крупные соцветия растений, например, георгина, хризантемы, в центре имеют значительное количество нераспустившихся цветков, которые при обычной сушке "запариваются" и создают бурое пятно, портящее общий вид растения. Чтобы это предотвратить, центр соцветия с нераспустившимися цве тами осторожно надо вырезать и заменить ватным тампоном. Такие препариро ванные соцветия надо укладывать на марлю, покрывающую вату, чашечкой к марле. Все лепестки изолируют тонкими прослойками гигроскопической ваты.

Все соцветия покрываются тонкими слоями ваты и сушатся. Вырезанную серд цевину надо сушить отдельно, потом можно поставить на свое место в высу шенное соцветие. Так же надо сушить крупные цветы типа махровых пионов, роз, у которых в центре цветка много нераспустившихся лепестков.

Сушка крупных сочных растений Довольно крупные, сочные растения, например, различные виды очитков, заразих, луковичных (тюльпан, нарцисс) и прибрежные растения (ирис, сусак) засушить в неподготовленном виде трудно – эти растения легко загнивают. Ес ли их выдержать в крепком спирте или обдать крутым кипятком с последую щие отсасыванием воды фильтровальной бумагой, засушивание удается хоро шо, особенно при проглаживании утюгом. Однако ряд растений не переносят ни кипятка, ни утюжки. Такие растения можно присыпать бактерицидным ве ществом – салициловой кислотой, истолченной в мелкий порошок. Эта кислота в воде почти не растворяется, поэтому с высохшего растения ее можно стряхи вать, собирать и использовать вновь.

Очень толстые корни, корневища, стебли и луковицы перед сушкой надо разрезать вдоль, вычистить внутреннюю мякоть и, сохранив внешнюю форму, высушить, что хорошо удается, если удаленную мякоть заменить гигроскопи ческой ватой.

Мхи сушат обычно под прессом. Для засушки можно собирать кукушкин лен, имеющий на верхушках стеблей в мае и начале июня архегонии и антери дии. Кукушкин лен можно монтировать на гербарном листе или кантовать под стеклом.

При работе со сфагнумом желательно найти, что удается не так легко, участки мха со спорогониями – коричневыми округлыми тельцами на коротких ножах. Спорогонии очень хрупки и легко отваливаются, потому такой мох су шат в вате, а в последующем монтируют под стекло.

Особенности обработки грибов Сочные нежные грибы лучше хранить в консервирующих жидкостях.

Шляпные, более грубые грибы можно тоже сохранять в консервирующих жид костях, но обычно их засушивают и наклеивают на гербарные листы.

Сушат грибы таким образом – плотную бумагу надо покрывать тонким слоем желатина, приготовленного на воде в соотношении 1:10. На каждые мл желатинового раствора прибавляют 2 капли концентрированной карболовой кислоты. Бумагу, покрытую желатином, высушить, но перед наклейкой грибов смочить водой. Через центр грибной шляпки и пенька надо сделать три про дольных разреза, в результате появляется две продольных пластинки грибной мякоти толщиной по 1-3 мм. Из оставшихся частей гриба, из двух половинок, надо удалить мякоть так, чтобы сохранилась форма гриба и не нарушилась це лостность кожицы. Продольные срезы и половинки гриба надо наклеивать на желатинизированную, смоченную бумагу, затем покрыть тряпкой и положить в пресс. Высохшие, приклеенные части грибов надо вырезать и наклеивать на плотную бумагу гербарного листа по одному продольному срезу и по одной половинке. Можно поместить и споры, для этого одну из половинок гриба ук ладывать нижней поверхностью шляпки на лист бумаги. Шляпку покрыть ста каном и оставить на 24 часа. За это время споры выпадут. Бумагу, осторожно, чтобы не сместить споры в одно место, укладывают на тарелку с лаком, После пропитывания лаком, бумагу высушивают, закрепляя тем самым споры на бу маге, затем споры приклеивают рядом со шляпкой гриба.

Сохранение окраски растений химическим способом Создавая гербарий, очень важно сохранить у растений естественный цвет.

Одним из средств является раствор из 3-х частей горячей воды, 1-ой части се литры и 6-ти частей калийных квасцов. Корни погружать на 5-10 часов в этот раствор, нагретый до 37 градусов. Влагу удаляют бумагой и высушивают рас тение обычным способом.

РАЗДЕЛ II: ОСНОВЫ БОТАНИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ

Знание латинских названий животных и растений – неотъемлемая часть подготовки квалифицированных специалистов в области биологии и медицины, позволяющая им, в какой-то степени, свободно общаться в профессиональной среде. Бездумное, механическое заучивание студентами непонятных названий растений и животных приводит к многочисленным ошибкам в написании и произношении, а в худшем случае – и к полному неумению использовать об щепринятые названия живых организмов.

Для осмысленного понимания и запоминания научных названий крайне полезно знать правильное их произношение, место ударения, грамматические формы слов и их происхождение.

Согласно Международному кодексу ботанической номенклатуры (МКБН), в ботанике установлены следующие основные таксономические кате гории: царство (regnum), отдел (divisio), класс (classis), порядок (ordo), семейст во (familia), род (genus) и вид (species). В случае необходимости можно ввести большое число дополнительных таксономических единиц. Достигается это пу тем присоединения префикса sub- (под-) к рангам таксонов – например, subfamilia (подсемейство), subgenus.(подрод) и т.д. или путем введения допол нительных терминов – триба (колено) (tribus), секция (sectio), ряд (series), фор ма (forma).

Основной таксономической категорией является вид. Название вида – это бинарная комбинация, состоящая из 2-х слов – родового названия и видового эпитета, т е. оно всегда биноминально. Родовое название представляет собой имя существительное в именительном падеже единственного числа или слово, рассматриваемое как существительное. Пишется родовое название с заглавной буквы и должно состоять из одного слова.

Видовой эпитет чаще всего выражен именем прилагательным в имени тельном падеже единственного числа, согласованным с родовым названием в роде, например, Melilotus albus (L.) Desr. – Донник белый, Agrostis alba L. – По левица белая, Lamium album L. – Яснотка белая (в этих примерах Melilotus име ет мужской род, Agrostis – женский, а Lamium – средний, соответственно изме няется и видовой эпитет – аlbus, alba и album). Видовой эпитет, как и родовое название, должен состоять из одного слова, т.е. быть униноминальным. Если он состоит из 2-х или более слов, их сливают воедино или соединяют дефисом, например Capsella bursa-pastoris Medic. – Пастушья сумка обыкновенная. Ви довые эпитеты пишутся со строчной буквы, даже если они образованы от имен собственных, например Lathyrus litvinovii Iljin – Чина Литвинова.

Открыв новый вид растения, систематик дает ему латинское название.

Чтобы это название стало известным широкому кругу специалистов, оно долж но быть опубликовано в печати с соблюдением определенных правил, т.е. об народовано. Различают эффективное и действительное обнародование. Под эффективным обнародованием понимают публикацию нового названия в доста точно распространенном печатном произведении, доступном для широкой пуб лики. Для действительного обнародования название должно быть не только эффективно обнародовано, но и сопровождаться описанием, или диагнозом таксона. Если до 1935 г. для действительного обнародования нового названия было достаточно описание нового таксона на любом языке, то с 1 января 1935 г.

описание (диагноз) нового таксона должен быть на латинском языке.

При описании нового таксона видовой эпитет (как и родовое название) может быть взят из любого источника или даже составлен произвольно. Целый ряд названий заимствован систематиками из сочинений античных авторов. Так, родовое название Asarum заимствовано у Плиния Cтаршего, Draba – у Диоско рида, Lathyrus – у Теофраста.

Встречаются названия, взятые из греческой мифологии, например Adonis, Daphne, Syringa и др. Многие роды названы в честь ученых или лиц, содейство вавших развитию ботаники – Krascheninnikovia, Moehringia, Linnaea.

Видовые эпитеты иногда подразделяют на информативные и неинформа тивные, хотя подобное деление признается далеко не всеми. К информативным видовым эпитетам относят:

1. Эпитеты, отражающие морфологические особенности вида: Ranunculus repens L. – Лютик ползучий, Malaxis monophyllos (L.) Sw. – мякотница одноли стная, Artemisia macrantha Ledeb. – Полынь крупноцветковая;

2. Эпитеты, отражающие экологические особенности вида: Arctium nemo rosum Lej. – Лопух дубравный, Cirsium palustre (L.) Scop. – Бодяк болотный, Poa pratensis L. – Мятлик луговой;

3. Эпитеты, информирующие о географическом распространении или пункте, где был собран типовой экземпляр (по которому производится описа ние вида): Inula germanica L. – Девясил германский, Alyssum lenense Adams. – Бурачок ленский, Asarum europaeum L. – Копытень европейский;

4. Эпитеты, указывающие на сходство с другими видами: Serratula lycopi folia (Vill.) A. Kerner – Серпуха зюзниколистная, Leersia oryzoides (L.) Sw. – Ле ерсия рисовидная.

К индифферентным эпитетам относят названия, посвященные какому– либо лицу: Stellaria bungeana Fenzl – Звездчатка Бунге, Hedysarum gmelinii Le deb. – Копеечник Гмелина, Festuca regeliana Pavl. – Овсяница Регеля.

Латинские названия таксонов в научной литературе принято выделять особым образом из основного текста, как правило, для этого используют кур сив, как и в настоящем пособии.

После латинского названия вида ставится фамилия автора, впервыe опи савшего этот вид. Она приводится в полном или сокращенном виде: Paris qua drifolia L. (вид описан Карлом Линнеем), Poa lindebergii Tzvel. (вид описан Н.

Н. Цвелёвым). Если вид описан двумя авторами, то их фамилии соединяются союзом et – «и»: Medicago caerulea Less. et Ledeb. (вид описан К. Ф. Лессингом совместно с К. Ф. Ледебуром). Когда авторов более двух, пишут лишь фамилию первого из них, добавляя et а1. – «и др». Список сокращений имён авторов можно найти во «Флоре средней полосы Европейской части России» П. Ф. Ма евского.

В случае если автор обнародовал таксон в труде другого автора, то после названия ставится фамилия автора описания, затем предлог in – «в» и фамилия автора данного труда: Clintonia udensis Trautv. et Mey. in Middendorff (вид был описан Р.Э. Траутфеттером и К.А. Мейером в работе А.Ф. Миддендорфа «Пу тешествие на Север и Восток Сибири» в 1856 г.). В данном случае в целях со кращения фамилия Миддендорфа может быть опущена: Clintonia udensis Trautv. et Mey.

Если автор, впервые действительно обнародовавший название, приписы вает его другому автору, который не обнародовал это название действительно, то после названия таксона ставится фамилия автора, который это название не обнародовал действительно, затем слово ex и фамилия автора, который дейст вительно обнародовал название: Corylus heterophylla Fisch. ex Trautv. Здесь бо лее важна фамилия второго автора, а фамилия первого в целях сокращения мо жет быть опущена: Corylus heterophylla Trautv.

Если род или таксон более низкого ранга (подрод, вид, подвид, форма) изменяется в ранге, но сохраняет свое название, то автор, первым обнародо вавший это название, должен быть процитирован в круглых скобках, а за ним должна следовать фамилия автора, который произвел эту перемену (автор но вого названия). То же самое делается, когда таксон рангом ниже рода перено сится в другой род: в 1892 г. русский ботаник С. И. Коржинский по сборам из окрестностей Хабаровска описал новый подвид ветреницы – Anemone nemorosa L. subsp. amurensis Korsh. – Ветреница дубравная, подвид амурская. В 1903 г.

данный подвид был возведен В. Л. Комаровым в ранг вида – Anemone amurensis (Korsh.) Kom. – Ветреница амурская. В 1973 г. последний вид был перенесен чешским ботаником Голубом в другой род – Anemonoides – Ветреничка. Назва ние нового вида пишется как: Anemonoides amurensis (Korsh.) Holub (фамилия С. И. Коржинского (Korshinsky) во всех случаях цитируется в круглых скобках, как автора эпитета «amurensis»).

Список основных номенклатурных сокращений указан ниже:

auct. – auctorum [аукторум] – авто- nom. illegit. – nomen illegitimum [но auct., non … – auctorum, non … [аук торум, нон] – такого-то автора, но не nom. invalid. – nomen invalidum [но … (такого-то автора) мэн инвалидум] – недействительное et, & – et [эт] – и (совместное описа- название ex – ex [экс] – в (один автор в книге вум] – новое название excl. – excludo [эксклюдо] – исклю- нидум] – «голое» название (название hort. – hortorum [хорторум] – садов- non – non [нон] – не, нет in – in [ин] – в (один автор в книге тично incl. – incluso [инклюзо] – включая sensu lat. – sensu lato [сэнсу лято] – в leg. – legit [легит] – собрал широком смысле loc. – locus [лёкус] – место sic! – sic [сик] – именно!

N.B., NB! – nota bene [нота бэнэ] – s. l. – sensu lato [сэнсу лято] – в ши nom. – nomen [номэн] – имя, назва- sp., spp. – species, speciei [спэциэс, nom. ambig. – nomen ambiguum [но мэн амбигвум] – сомнительное или s. str. – sensu stricto [сэнсу стрикто] – nom. conserv. – nomen conservandum [номэн консэрвандум] – сохраняемое видность название (по международным пра вилам) Латинское название семейства образуется путем добавления к основе на звания одного из родов, входящих в это семейство, окончания –асеае:

Ranunculaceae (от рода Ranunculus), Liliaceae (от Lilium). Только для восьми семейств допускается, в связи с длительностью их употребления, использова ние двух альтернативных названий: Palmae (Arecaceae), Gramineae (Poaceae), Cruciferae (Brassicaceae), Lеguminosае (Fabaceae), Guttiferae (Clusiaceae), Umbelliferae (Apiaceae), Labiatae (Lamiaceae), Comipositae (Asteraceae).

Латинские названия таксонов более высокого ранга, чем семейство, со гласно МКБН, могут быть даны как по названию того или иного рода, так и по характерным отличительным признакам. Если названия таксонов даются по на званию рода, то к основе названия рода добавляются соответствующие оконча ния (таб. 1).

Таксономическая катего- Латинское Русское Пример Класс для листостебельных рас- -opsida -видные Liliopsida Порядок Латинский язык (lingua Latina) относится к индоевропейской семье язы ков (включающей также германские, славянские, индоиранские и др. языки) и является одним из древнейших на нашей планете.

Первоначально он являлся языком небольшого племени, населявшего не большую область Лаций (Latium), которая располагалась в центральной части Апеннинского полуострова в нижнем течении р. Тибр. Центром этой террито рии был г. Рим (Roma). В это время язык находится на первой, долитературной, стадии своего развития. В VI в. до н.э. Рим становится независимой республи кой и постепенно язык входит древнелитературный, или архаичный период (240 - приблизительно 100 до н. э.) и характеризуется неустановившимися ли тературными нормами.

В результате многовековых завоеваний Римская империя стала включать в себя огромную территорию от Британии и Португалии до Малой Азии и Египта. На всем этом пространстве господствовал латинский язык. Его расцвет приходится на развитие классической «золотой латыни» (приблизительно до н. э. - 14 н. э.). Во времена взаимопроникновения римской и древнегреческой культур в латынь активно проникает греческая лексика, многие греческие слова латинизируются, а две буквы греческого алфавита (y – ипсилон и z – зета) Про никают в латинский алфавит. В этот период окончательно стабилизируются грамматические нормы, язык достигает наибольшей выразительности и строй ности в прозе Цезаря и Цицерона, в лирике Вергилия, Горация, Овидия и Лук реция.

Впоследствии латинский язык разделился на народно–разговорный и ли тературный. С началом распада Римской империи последний прекратил свое существование и развитие в дальнейшем идёт только в русле народно разговорного языка (вульгарная, или площадная, латынь). Окончательный рас пад империи привел к территориальному обособлению существовавших диа лектов, на их основе возникли дочерние романские языки – итальянский, фран цузский, испанский, румынский и др. В конце VI в. н.э. народно–разговорная латынь исчезла окончательно.

Однако литературный латинский язык всё же сохранился. Его новый подъем произошел в средние века (с XIV – XV вв.). На латыни велось препода вание в университетах, он применялся для межгосударственного общения, был популярен в науке и литературе.

Сейчас латинский язык является «мертвым», поскольку на нем не говорит ни один современный народ. Тем не менее, он остался официальным языком Ватикана. «Светское» его применение приходится на научную систематику для наименования растении и животных, медицину и юриспруденцию. Однако, со временная биологическая латынь – это вовсе не язык Цицерона и Виргилия.

Она сильно упрощена в грамматическом отношении, включает много слов и корней, которые отсутствовали у древних латинян и заимствованы наукой из других языков, использует некоторые буквы (J, K, W), чуждые классической латыни.

В настоящее время латинский алфавит включает 25 букв (с буквой W – 26) (табл. 2).

Буква G была введена в середине III в до н.э. для обозначения звука [г].

Буквы J и U введены в XVI в.;

прежде обозначаемые ими звуки передавались соответственно буквами I и V. Буквы Z и Y (игрек, от французского i greque – «и греческое») употребляются только в словах греческого происхождения. Бук ва W в латинских словах не встречается, она используется, главным образом, в словах немецкого и английского происхождения.

В научной ботанической терминологии можно встретить термины, кото рые вошли в современный язык через латынь, но имеют греческие корни. Эти термины сохранились в латинском языке либо в неизмененном, либо в латини зированном виде. В ряде случаев, особенно при осуществлении этимологиче ских исследований, полезно знать латинскую транскрипцию греческих букв (табл. 3).

Произношение В среде ученых-биологов разных стран утвердились два основных вари анта произношения латинских названий. Один из них, широко распространен ный в нашей стране и в странах Западной Европы, отвечает нормам латинского произношения периода поздней античности и средневековья;

другой вариант максимально приближен к античному образцу. Особенность античного произ ношения – чтение с во всех случаях как [к] (Cicta [кикта], Cicrbita [кикрбита], cynus [кинус]);

твёрдое l (Lppula [лппула]), чтение s всегда как [c] и t всегда как [т], в том числе и перед i с последующей гласной (Potentlla [потэнтилла], Gentina [гэнтина]).

В современной латинской номенклатуре античная традиция чтения встречается реже, чем средневековая. В данном пособии мы будем придержи ваться именно средневековой традиции произнозношения латинских названий.

Некоторые сочетания гласных и согласных букв обозначают иные звуки, чем те же буквы, стоящие отдельно. Различают диграфы – сочетания букв, обозначающее один звук (ae, oe) и дифтонги – сочетание двух букв, обозна чающих два звука, один из которых является кратким и не образует слога (ai, au, ei, eu, oi, ui, yi).

Основные правила произношения букв и их сочетаний в латинских назва ниях следующие:

A – почти во всех случаях [а] (Achilla [ахиллеа], aucuparia [аукупариа]);

после l [я] (Lathyrus [лятирус], Alchemilla [альхэмилля]);

сочетание ae почти всегда [э] (Aegopdium [эгопдиум], caespitsum [цэспитзум]), в случае, если гласные нужно разделить (как правило, в греческих корнях) над e ставится знак диэреза: aё [аэ] (aёneus [аэнэус]);

B – во всех случаях [б] (Berbris [бэрбэрис], bulbsa [бульбза]);

C – перед e, i, y, ae, oe [ц] (Circea [цирцэа], Centaurea [центаурэа]);

в ос тальных случаях [к];

сочетание ch всегда [х] (Cichrium [цихриум], chamedrys [хамэдрис]);

в латинских и латинизированных греческих словах сочетание sch не отражает отдельного звука и читается [сх] (Schisndra [схизндра], Schizchne [схизхнэ]), в названиях, производных от немецких и русских фами лий читается как [ш] (Eschschltzia [эшшльциа], Puschknia [пушкиниа]);

D – во всех случаях [д] (Dendrbium [дэндрбиум], Odontites [одонтитэс]);

E – почти во всех случаях [э] (Empetrum [эмпэтрум], Echium [эхиум]);

по сле l [е] (Leontodon [леонтодон], Lmna [лмна]);

сочетания ae, oe почти всегда [э] (Althaa [альтэа], Oenothera [Энотэра]), в случае, если гласные нужно разде лить (как правило, в греческих корнях) над e ставится знак диэреза: aё [аэ], oё [оэ] (Hierochlё [хиэрохлэ]);

F – во всех случаях [ф] (Fumria [фумриа], filifrmis [филифрмис]);

G – во всех случаях [г] (Glium [глиум], Gentianlla [гэнцианэлля]);

H – в большинстве случаев читается как фрикативное [г] (украинское или южнорусское) или [х] (Heleochris [хэлеохрис], Hyoscymus [хиосцимус]);

в сочетаниях th, rh не читается (Mntha [мэнта], Rhinnthus [риннтус]);

в соче тании ch [х] (Chra [хра], dichotma [дихотма]);

в сочетании ph [ф] (Philadel phus [филядэльфус], Gypsophyla [гипсофила]);

I – в начале слова и после согласной [и] (ris [ирис], Istis [изтис]);

после гласной [й] (Mainthemum [майнтэмум], diica [дийка]), за исключением слу чаев, когда i является соединительной гласной в слове с двумя корнями и неко торых других случаев;

J – во всех случаях [й] (Junperus [йунипэрус], Thja [тйа]);

K – во всех случаях [к] (Kchia [кхиа], Knautia [кнауциа]);

используется только в названиях, произведенных от современных имен собственных либо за имствованных из других языков (например, арабского);

L – во всех случаях [л], в средневековой традиции читается мягко, потому следующая гласная смягчается (Lappula [ляппуля], callosa [каллёза]);

M – во всех случаях [м] (Mimulus [мимулюс], Melissa [мэлисса]);

N – во всех случаях [н] (Nona [нонэа], Nepta [нэпэта]);

O – почти во всех случаях [о] (robus [робус], odortus [одортус]), без ударный гласный [о] нужно произносить также чётко, как и ударный;

после l [ё] (Ltus [лётус], multiflrus [мультифлёрус]);

сочетание oe почти всегда [э] (Oe nanthe [энантэ], coeruleum [цэрулеум]), в случае, если гласные нужно разделить (как правило, в греческих корнях) над e ставится знак диэреза: oё [оэ] (Isoёtes [изоэтэс]);

P – во всех случаях [п] (Pimpinlla [пимпинэлля], pauprcula [паупэрку ля]);

в сочетании ph [ф] (Eriophrum [эриофрум], physocrpa [физокрпа]);

Q – во всех случаях [к] (Equistum [эквизэтум], quinquelobtus [квинквэлобтус]);

употребляется только в сочетании qu;

R – во всех случаях [р] (Rorppa [рориппа], recutta [рэкутита]);

S – в большинстве случаев [c] (Setria [сэтриа], Stellria [стэлляриа]);

в средневековой традиции для некоторых случаев, особенно в положении между гласными и в положении между m, n, r и гласной установилось произношение [з], (Asrum [азрум], demrsum [дэмэрзум]);

в словах греческого происхожде ния если s, находящаяся между гласными, является началом корня, читается как [с] (chromosoma [хромосома]), в остальных случаях обычно читается как [з] (la siocrpa [лязиокрпа]);

T – в большинстве случаев [т] (Trgus [тргус], tectrum [тэктрум]);

в средневековой традиции в ряде случаев сочетание ti перед гласной читают [ци] (Nicotina [никоцина], lutetina [лютэцина]), но после s, x, t всегда [ти] (Nettia [неттиа], Cerstium [цэрстиум]);

U – в большинстве случаев [у] (rtica [ртика], Rbus [рбус]);

в сочета ниях qu, ngu и, реже, su с последующей гласной [в] (Sanguisrba [сангвисрба], Sueda [свэда]);

в дифтонгах au и eu как краткое [у];

V – во всех случаях [в] (Vola [виоля], virgta [виргта]);

W – используется только в названиях, произведенных от современных имен собственных и географических названий и обычно произносится как [в] (Washingtnia [вашингтния], wolfgangina [вольфгангина]);

иногда в в словах английского происхождения как краткая [у] с последующим гласным (wllisi [уллиси]);

X – во всех случаях [кс] (Lrix [лярикс], Xanthoxlis [ксантокслис]);

Y – во всех случаях [и] (Myostis [миозтис], Cynra [цинра]);

Z – во всех случаях [з] (Lzula [люзуля], Zigocctus [зигокктус]).

Определённые трудности представляет чтение названий, являющихся производными от слов современных языков, особенно от личных имён и гео графических названий. Существует два мнения относительно правил чтения та ких названий. В одних случаях рекомендуется произносить корневую часть иноязычных названий по правилам исходного языка, а окончание по правилам латыни: baschkirinsis [башкиринзис] – башкирский (рус.), biebersteinina [биберштэйнина] – Биберштейна (нем.), borbsii [борбшии] – Борбаша (венг.), gerrdii [жеррдии] – Жерара (фр.), loeslii [лёзлии] – Лёзеля (фр.), zingri [цингри] – Цингера (нем.) и т.д. Некоторые же авторы рекомендуют использо вать при этом нормы латинского языка. Приходится иногда учитывать и сло жившуюся традицию произношения. Так, при чтении названий, заимствован ных из французского языка, конечные корневые буквы обычно произносятся:

Marchntia [маршнциа], Saussrea [соссюреа].

1. Ударение никогда не падает на последний слог. Следовательно, в дву сложных словах оно падает на первый слог: hr-bа [хрба] – трава, l-o [ло] – лев.

2. Ударение никогда не ставится далее третьего слога от конца слова.

3. В многосложных словах ударение падает на предпоследний слог, если гласный в нем долгий: Po-ten-tl-la [потэнцилля] – лапчатка, for-m-ca [форми ка] – муравей.

4. Если же гласный предпоследнего слога краткий, ударным будет третий слог от конца: r-di-us [рдиус] – радиус. Если предпоследний слог закрытый, содержит дифтонг, диграф или если последний слог начинается с x или z, тогда этот слог будет долгим и ударным: ex-cl-sus [эксцэльзус] – высокий, di-i-cus [дийкус] – двудомный, Ac-te-a [актэа] – воронец, A-d-xa [адкса] – адокса.

Если на стыке предпоследнего и последнего слогов встречаются два гласных, то предпоследний слог будет кратким и ударение следует ставить на третьем слоге от конца слова: are-n-ri-us [арэнриус] – песчаный, ci-n-re-us [цинэрэус] – пепельно-серый (за исключением некоторых слов греческого происхождения:

Achilla, Barbara, Centaura, Conum, Eloda, gigantus, Heraclum, jaca, Jurina, Thesum). На третий слог от конца ударение падает также и в сложных словах, оканчивающихся на элементы греческого происхождения:

-bion, -calyx, -chyma, -cladus, -edrus, -genes, -graphus, -gynus, -lepis, -lobus, -stachys, -gamus, philus, -phobus, -phorus, -phragmus, -phyton, -pterus, -sporus, -themus, -tomus, trichus, -trix, -tropus, -typus, -xylon.

Это лишь самые основные правила расстановки ударений, при необходи мости следует пользоваться специальными учебными пособиями, посвящён ными грамматике латинского языка. Многие ботанические труды содержат в написании латинских названий растений указания на ударение, и для уточнения произношения следует пользоваться такими изданиями, например, «Флорой Средней России» П.Ф. Маевского.

Особенности грамматики латинского языка в номенклатуре В латинском языке, как и в русском, существует три грамматических рода существительных: мужской (gnus masculnum – m.), женский (gnus feminnum – f.) и средний (gnus nutrum – n.). Принадлежность названий к грамматиче скому роду можно определить либо по их смыслу, либо через окончания и сло вообразовательные суффиксы.

В общем случае, существительные, оканчивающиеся на –us, относятся к мужскому роду (за исключением родовых названий деревьев – Pinus, Quercus, Padus и др., которые относят к женскому роду);

названия, оканчивающиеся на – a, обычно относятся к женскому роду;

названия, оканчивающиеся на –um, от носят к среднему роду. Кроме того, к мужскому роду относятся названия, окан чивающиеся на –on, (за исключением названий, оканчивающихся на –dendron и относящихся к среднему роду);

к среднему роду – названия, оканчивающиеся на –e и –ma;

к женскому роду – названия, оканчивающиеся на –is, –ago, –odes, – oides, –ix и –es.

В ботанической номенклатуре существует ряд исключений в принадлеж ности названий к тому или иному роду. Так, названия деревьев и кустарников, независимо от окончания относятся к женскому роду (за исключением cer [цер] – клён, относящееся к среднему роду). Названия плодов, оканчивающих ся на -um, относятся не к среднему, а к женскому роду: frgum [фргум] – зем ляника.

bies [биес], f. – пихта. Лат. назв.

высокого хвойного дерева – со сны, ели или пихты (bies lba cinos [цинос], m. – щебршка. От Mill.).

cer [цер], f. – клён. Лат. назв. р., вероятно cer campstre L. Воз можно, от греч. [крос] – острый, твёрдый. По форме до- Acnitum [акнитум], n. – борец.

Achilla [ахилла], f. – тысячелист ник. В честь Ахилла (Ахиллеса) – мифологического героя Тро янской войны, воспитанника кентавра Хирона, применявше росли в изобилии». По другой, стве тычинок и их расположе скалы;

по местообитанию р. Aegopdium [эгопдиум], n. – Возможно, что, как и назв. дру- сныть. Букв. «козья ножка», от Actea [актэа], f. – воронц. Лат. двух нижних листочков, напо назв. р., транскрипция греч. минающих след козы, либо по [актэа], назв. р. неясной лекарственному действию на (Sambcus ngra L.), по сходству репешк. Этимология слова не листьев с листьями бузины. По совсем ясна. По одной версиии, тавра Хирона. Однажды Актеон родное название, по, как счита застал богиню охоты Артемиду ли, исключительным лекарст и ее нимф купающимися в реке. венным свойствам р. По третьей Разгневанная богиня преврати- версии – искажённое Плинием рвали охотничьи собаки, не уз- назв. р. из рода Argemone (либо навшие хозяина. По ядовитости Papaver argemone L.);

по неко плодов, столь же опасных для торому сходству плодов. По од собаки. Русское назв. восходит µ [аргемон] – катаракта, Adxa [адкса], f. – адкса. Букв. болезни.

«бесславный, невзрачный», от Agrstis [агрстис], f. – полевица.

цветкам р. По другой версии, трава, злак, встречающееся у название дано Карлом Линнеем Теофраста. Назв., вероятно, от moschatellina не имеют посто- (L.) Pers., которое Линней пере следствие, вид не вписался в созданную великим шведским ботаником классификацию рас тений, основанную на количе тельного средства. Новое назв. Amarnthus [амарнтус], m. – щи Alchemlla [алхемилля], f. – обладала магической силой. Amelnchier [амэлянчьер], f. – ирга.

Alsma [алисма], n. – частха. От От провансальского назв. р.

но, от ‘ [хализо] – кормить писывается кельт. происхожде бо родственное кельт. alis – во- Andrmeda [андрмэда], f. – подбл.

Alliria [аллириа], f. – чеснчница. µ) – героини древне От бот. llium (см. ниже) – лук, греческой мифологии, дочери листьев, напоминающим запах Персеем от морского чудовища.

llium [ллиум], n. – лук. Лат. назв. пролмник. Латинизация греч.

Некоторые авторы связывают с неизвестного р. со щитовидны лат. halium [халиум] – сильно ми пыльниками, встречающееся lnus [льнус], f. – ольх. Лат. назв.

Alnus glutinosa (L.) Gaertn. Воз- Anemne [анэмнэ], f. – втреница.

Alopecrus [алёпэкрус], m. – лисохвст. Латинизация греч.

[алопкурос] – назв. Polypgon monspelinsis (L.) Desf., перенесённого на похожий. По близкому сходству длинной ости у нижней цветко Anglica [ангэлика], f. – ддник. От лат. anglicа [ангэлика], жен.

род к anglicus [ангэликус] – ан гельский, от греч. Aquilgia [аквилгиа], f. – водосбр.

[нгелос] – ангел, вестник, по- По одной версии, от лат. aqula сол. По древней легенде, архан- [аквила] – орёл;

по шпорцам, гел Рафаил познакомил людей с напоминающие клюв или когти anglica, которую в средние ве- собирать;

по собирающейся в Русское назв. дано по толстому rctium [рктиум], n. – лопх. Ла полому стеблю, из которого де- тинизация греч. [аркти Antennria [антэннриа], f. – кошчья лпка. От лат. antnna Arctostphylos [арктостфилёс], f. – [антэнна] – антенна, усик. По толокнянка. Букв. «медвежья утолщённым хохолкам семянок. ягода», от греч. [арктос] nthemis [нтэмис], f. – пупвка. Artemsia [артэмизиа], f. – полынь.

µ [антэмиc] – назв. A. chia богини охоты Артемиды (лат.

[нтэмон] – цветочек, уменьш. к темисии, сестры и супруги ка Anthoxnthum [антокснтум], n. – колоск. Букв. «желтоцветник», вылечившейся от женских бо [ксантс] – желтоватый. Asrum [азрум], n. – копытень. Ла Anthrscus [антрискус], m. – купырь. – назв. р., упоминаемое Дио [антрискон] – назв. другого зон- по одной версии, от греч.

тичного р. (возможно, Scandix [азэ] – отвращение, по исполь australis L.).

pera [пэра], f. – метлица. От греч.

[апэрос] – неискалечен ный, неизуродованный. По Aspragus [аспрагус], m. – спржа. Brssica [брссика], f. – капста.

[аспрагос] – назв. р., возможно, – кельтского назв. р.

рать, царапать. По имеющимся у некоторых видов колючкам и ник. Назв. неясной этимологии, возможно, от греч. - [а] – не-, без- и thurium [туриум] – щит (по другой версии, [тира] – дверь). По строению сорусов.

Avna [авэна], f. – овёс. Лат. назв. р.

Avenlla [авэнэлля], f. – всик. редьки (Brassica napus L.). По Bertera [бэртэра], f. – иктник. В честь Карло Бертеро (Carlo Luigi Giuseppe Bertero Di Santa Vittoria D'Alba, 1789 – 1831) – итальянского ботаника и меди ка, исследователя карибской флоры и друга Декандоля.

Btula [бэтуля], f. – берёза. Лат.

назв. р., от кельтского бету.

Bdens [бидэнс], f. – черед. Букв. режущим листьям. У Теофраста «двузубец», от лат. bi(s)- [би(с)] это назв. относится к осоке бе – дву(х)- и dens [дэнс] – зуб. По реговой (Carex riparia L.).

двум щетинкам на верхушке семянки, сравниваемым с зуба Brachypdium [брахипдиум], n. – ния Старшего, относится, по- способной вести подземный об tomentosa L. или Inula candida Campnula [кампнуля], f. – (L.) Cass. Позднее при ревизии колокльчик. Уменьш. к позд делил Cacalia в самостоятель- campna [кампна] – колокол, Calamagrstis [калямагрстис], f. – Capslla [капслля], f. – смочник.

по сходству с тростником.

Clla [клля], f. – белокрыльник. Ис- жёлтая акция. От тюркского кажённое лат. clsa [кльза] – слова, означающее «чёрное назв. р., встречаемое у Плиния. ухо», которым называли р. и литрихон] – греч. назв. р., сино- греч. назв. р. µ [карда Cltha [клта], f. – калжница. От предполагаемым лекарствен cltha, clthum [кльта, кльтум] ным свойствам р.

– лат. назв. р. с сильнопахну- Crduus [крдуус], m. – чертополх.

можно, Calendula officinalis L.), колючих р.

от греч. [калатос] – ку бок. По сходству цветка с золо тым кубком. Русское назв. про исходит от слова калга – боло то;

по местообитанию р.

Calpso [калипсо], f. – калипсо. В цветия с мужскими цветками, (греч. ), 7 лет удержи вавшая Одиссея на своём ост рове. Имя Калипсо в переводе – «та, что скрывает», возможно, назв. связано с биологическими особенностями этой орхидеи, спасении от мора оставшихся преданию, черешня была впер ангел и велел выпустить стрелу в 64 г. до н. э., неправильно, т.

упадёт. Трава, которую пронзит реву, а не наоборот.

стрела, исцелит его солдат. Ceratophllum [цэратофиллюм], n. – Crum [крум], n. – тмин. Латини- роголистник. От греч.

Centaura [цэнтаурэа], f. – василёк.

Латинизация греч. назв. р. Chamaectisus [хамэцитисус], m. – тавр: р. кентавров. По преданию [цитисус] – ракитник.

р. было названо знаменитым Chamaedphne [хамэдфнэ], f. – врачом-кентавром Хироном и хамедфна, болотный мирт. От карственное. Упоминается так- стый и бот. Dphne [дафнэ] же, что Хирон излечил этим р. (см.). По сходству листьев р. с ных Гераклом.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |
 




Похожие материалы:

«А.В. Дозоров, О.В. Костин ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОДУКЦИОННОГО ПРОЦЕССА ГОРОХА И СОИ В УСЛОВИЯХ ЛЕСОСТЕПИ ПОВОЛЖЬЯ Ульяновск 2003 2 УДК – 635. 655:635.656 ББК – 42.34 Д – 62 Редактор И.С. Королева Рецензент: Заслуженный деятель науки Российской Федерации, доктор сельскохозяйственных наук, профессор ка- федры растениеводства Московской сельскохозяйст- венной академии им. К.А. Тимирязева Г.С. Посыпанов Д - 62 А.В. Дозоров, О.В. Костин Оптимизация продукционного процесса гороха и сои в лесо степи Поволжья. ...»

«Государственное научное учреждение ВСЕРОССИЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ МАСЛИЧНЫХ КУЛЬТУР ИМЕНИ В. С. ПУСТОВОЙТА Российской академии сельскохозяйственных наук ФИЗИОЛОГИЯ И ЭКОЛОГИЯ ЛЬНА Одобрено ученым советом института Краснодар 2006 УДК 582.683.2+577.4:633.854.59 А в т о р: Александр Борисович Дьяков Физиология и экология льна / А. Б. Дьяков В книге рассмотрены основные аспекты биологии различных экотипов льна. Освещены вопросы роста и развития растений, формирования анатомической ...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт лингвистических исследований RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES Institute for Linguistic Studies ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA TRANSACTIONS OF THE INSTITUTE FOR LINGUISTIC STUDIES Vol. VI, part 1 Edited by N. N. Kazansky St. Petersburg Nauka 2010 ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA ТРУДЫ ИНСТИТУТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Том VI, часть 1 Ответственный редактор Н. Н. Казанский Санкт-Петербург, Наука УДК ББК 81. A Этноботаника: растения в языке и культуре / Отв. ред. В. ...»

«ся й ит кра орд ий гк им айс Э тт Ал УДК 379.85 Э–903 ББК 75.81 Э–903 Этим гордится Алтайский край: по материалам творческого кон курса/Сост. А.Н. Романов; под общ. ред. М.П. Щетинина.– Барнаул, 2008.–200 с. © Главное управление экономики и инвестиций Алтайского края, 2008 Алтайский край располагает бесценным природным, культурным и ис торическим наследием. Здесь проживают люди разных национальностей, ве рований и культур, обладающие уникальной самобытностью. Природа Алтая подарила нам ...»

«ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ АРКТИКИ И СЕВЕРНЫХ ТЕРРИТОРИЙ Выпуск 17 ВЫПУСК17 СЕВЕРНЫЙ (АРКТИЧЕСКИЙ ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М.В.ЛОМОНОСОВА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ АРКТИКИ И СЕВЕРНЫХ ТЕРРИТОРИЙ Межвузовский сборник научных трудов Выпуск 17 Архангельск 2014 УДК 581.5+630*18 ББК 43+28.58 Редакционная коллегия: Бызова Н.М.- канд.геогр.наук, профессор Евдокимов В.Н.- канд. биол.наук, доцент Феклистов П.А. – доктор с.-х. наук, профессор Шаврина Е.В.- канд.биол.наук, доцент Ответственный редактор ...»

«УДК 504(571.16) ББК 28.081 Э40 Авторы: Адам Александр Мартынович (д.т.н., профессор, начальник Департамента природных ресурсов и охраны окружающей среды Томской области), Адамян Альберт Тигранович (начальник Департамента здравоохранения Томской области), Амельченко Валентина Павловна (к.б.н., зав. лаб. СибБс), Антошкина Ольга Александровна (сотрудник ОГУ Облкомприрода), Барейша Вера Михайловна (директор Центра экологического аудита), Батурин Евгений Александрович (зам. директора ОГУ ...»

«ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ МАТЕРИАЛЫ МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ Благовещенск Издательство БГПУ 2013 Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Благовещенский государственный педагогический университет ФГАОУ ВПО Дальневосточный федеральный университет Администрация Амурской области ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ МАТЕРИАЛЫ МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЙ ...»

«УЧРЕЖДЕНИЕ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК БОТАНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ им. В. Л. КОМАРОВА РАН РУССКОЕ БОТАНИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО Отечественная геоботаника: основные вехи и перспективы Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием (Санкт-Петербург, 20–24 сентября 2011 г.) Том 2 Структура и динамика растительных сообществ Экология растительных сообществ Санкт-Петербург 2011 УДК 581.52:005.745 ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ГЕОБОТАНИКА: ОСНОВНЫЕ ВЕХИ И ПЕРСПЕКТИВЫ: Материалы Всероссийской конференции ...»

«НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ЭКОЛОГИИ, МЕЛИОРАЦИИ И ЭСТЕТИКИ ЛАНДШАФТОВ Глава 3 НАУЧНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЛИОРАЦИИ ПОЧВ И ЛАНДШАФТОВ УДК 502.5.06 НАУЧНЫЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕКУЛЬТИВАЦИИ НАРУШЕННЫХ ТЕРРИТОРИЙ Андроханов В.А. Институт почвоведения и агрохимии СО РАН, Новосибирск, Россия, androhan@rambler.ru Введение Бурное развитие промышленного производства начала 20 века привело к резкому усилению воздействия человеческой цивилизации на естественные экосистемы. Если до этого времени на начальных ...»

«Эколого-краеведческое общественное объединение Неруш Учреждение образования Барановичский государственный университет Барановичская горрайинспекция природных ресурсов и охраны окружающей среды Отдел по физической культуре, спорту и туризму Барановичского городского исполнительного комитета Отдел по физической культуре, спорту и туризму Барановичского районного исполнительного комитета ЭКО- И АГРОТУРИЗМ: ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ НА ЛОКАЛЬНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ Материалы Международной научно-практической ...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И. ВАВИЛОВА Экологические аспекты развития АПК Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию со дня рождения профессора В.Ф. Кормилицына САРАТОВ 2011 УДК 631.95 ББК 40.1 Экологические аспекты развития АПК: Материалы Международной научно практической конференции, ...»

«Приложение 3. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Ф.П. Румянцев, Д.В. Хавин, В.В. Бобылев, В.В. Ноздрин ОЦЕНКА ЗЕМЛИ Учебное пособие Нижний Новгород 2003 УДК 69.003.121:519.6 ББК 65.9 (2) 32 - 5 К Ф.П. Румянцев, Д.В. Хавин, В.В. Бобылев, В.В. Ноздрин Оценка земли: Учебное пособие. Нижний Новгород, 2003. – с. В учебном пособии изложены теоретические основы массовой и индивидуальной ...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Рязанский Государственный Университет им. С.А. Есенина Утверждено на заседании кафедры экологии и природопользования Протокол № от …………….г. Зав. каф. д-р с.-х. наук, проф. Е.С. Иванов Антэкология Программа для специальности Экология - 013100 Естественно-географический факультет, Курс 4, семестр 1. Всего часов (включая самостоятельную работу): 52 Составлена: ...»

«Академия наук Абхазии Абхазский институт гуманитарных исследований им. Д. И. Гулиа Георгий Алексеевич Дзидзария Труды III Из неопубликованного наследия Сухум – 2006 1 СЛОВО О Г. А. ДЗИДЗАРИЯ ББК 63.3 (5 Абх.) Георгию Алексеевичу Дзидзария – выдающемуся абхазскому Д 43 советскому историку-кавказоведу в ряду крупнейших деятелей науки страны по праву принадлежит одно из первых мест. Он внес огромный вклад в развитие отечественной истории. Г. А. Дзидзария Утверждено к печати Ученым советом ...»

«д д о л ш ш в д л Ж Ш Е Ш Ш М а - м - а - о ш - а - 4 : УДК 631.371 :621.436 ОТ И З Д А Т Е Л Ь С Т В А В книге подробно освещено устройство тракторных дизе­ лей новых марок А-01, А-01М и А-41. Их ставят на тракторы Т-4, Т-4А, ДТ-75М, автогрейдеры, катки, экскаваторы, элек­ тростанции, буровые и насосные установки. Большое место от­ ведено разборке, сборке и регулировке узлов и механизмов, приведены особенности эксплуатации и обслуживания двига­ телей. Широко показан опыт эксплуатации дизелей в ...»

«НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК УКРАИНЫ ИНСТИТУТ БОТАНИКИ им. Н.Г. ХОЛОДНОГО Биологические свойства лекарственных макромицетов в культуре Сборник научных трудов в двух томах Том 1 Киев Альтерпрес 2011 УДК 57.082.2 : 582.282/.284.3 : 615.322 ББК Е591.4-737+Е591.43/.45 я4 Б63 АВТОРЫ: Бухало А.С., Бабицкая В.Г., Бисько Н.А., Вассер С.П., Дудка И.А., Митропольская Н.Ю., Михайлова О.Б., Негрейко А.М., Поединок Н.Л., Соломко Э.Ф. РЕЦЕНЗЕНТЫ: д-р биол. наук Жданова Н.Н., д-р биол. наук Горовой Л.Ф. Б63 ...»

«Домоводство. 1959 г.; Изд-во: М.: Сельхозгиз; Издание 2—е, перераб. и доп. 64 Д 666 Домоводство : справ. изд. /сост.—ред. А. А. Демезер, М. Л. Дзюба. —М. : Сельхозгиз, 1959. —776 с. : ил., 7 л. ил. ; 23 см. —200000 экз. —(в пер.) : 1.51 р. УДК 64 Государственное издательство сельскохозяйственной литературы Москва 1959 ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Книга Домоводство включает в себя весь круг вопросов, связанных с повседневной жизнью и бытом колхозной семьи. Однако книга может быть широко использована и в ...»

«МИНСК ХАРВЕСТ Digitized by Nikitin 2010 УДК 641.87 ББК 36.991 Д 65 Д 65 Домашние пиво и квас / авт.-сост. Любовь Смирнова.- Минск: Харвест, 2007.-288 с. ISBN 978-985-16-1870-1. Книга явится истинным подарком для читателя. Она не только кратко знакомит с историей любимых народных напитков — пива и кваса, но и содержит множество рецептов их приготовления в домашних условиях. И несмотря на изобилие пивного ассортимента на прилавках магазинов, чего нельзя сказать в отношении кваса, сварить пиво и ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФГБОУ ВПО БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М.АКМУЛЛЫ СОВРЕМЕННЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭКОЛОГИИ РАСТЕНИЙ Уфа 2013 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФГБОУ ВПО БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М.АКМУЛЛЫ СОВРЕМЕННЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭКОЛОГИИ РАСТЕНИЙ Материалы Международного дистанционного конференции-конкурса научных работ студентов, магистрантов и аспирантов им. Лилии Хайбуллиной Уфа 2013 1 УДК 581.5 ББК 28.58 С ...»






 
© 2013 www.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.